Перевод: с английского на русский

с русского на английский

нагонять страху на кого-либо

См. также в других словарях:

  • нагонять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я нагоняю, ты нагоняешь, он/она/оно нагоняет, мы нагоняем, вы нагоняете, они нагоняют, нагоняй, нагоняйте, нагонял, нагоняла, нагоняло, нагоняли, нагоняющий, нагоняемый, нагонявший, нагоняя; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Задавать копоти — кому. ЗАДАТЬ КОПОТИ кому. Устар. Прост. Экспрес. Пугать кого либо; нагонять страху. Да и задал же ты, братец, тут полковнику копоти, напугал его здорово (Г. Данилевский. Беглые в Новороссии) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Задать копоти — ЗАДАВАТЬ КОПОТИ кому. ЗАДАТЬ КОПОТИ кому. Устар. Прост. Экспрес. Пугать кого либо; нагонять страху. Да и задал же ты, братец, тут полковнику копоти, напугал его здорово (Г. Данилевский. Беглые в Новороссии) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»